Half-Life в стихах
HALF-LIFE В СТИХАХ
Greetings Gordon. Welcome to Black Mesa.
Letter to Gordon.
Не мысля гордый свет забавить
Хотел он монстров всех подставить.
Хотел бы я себе представить
Залог достойнее его.
Дошёл он тихо до того,
Что камень сам в реактор вставил
И так спокойно всё оставил.
Но так и быть – рукой пристрастной
Прими собранье пёстрых глав.
Полусмешных, полупечальных
Учёных – асов и начальных.
Небрежный плод его забав,
Бессониц, лёгких наблюдений,
Теорий сложных, вдохновений.
Ума холодный был ответ:
Живые есть, теперь уж нет.
И жить торопиться и убежать спешит.
Неизвестный учёный.
«Мой шеф – он самых честных правил,
Когда он думать, блин, не мог,
Он уважать себя заставил
И лучше выдумать не мог.
Его пример – другим наука:
Читатель мой, какая скука,
С тупым сидеть и день и ночь,
Не отходя ни шагу прочь!
Какое низкое коварство
Растворы ночью мне мешать,
И химию мне надо знать,
И проклинать от сна лекарство,
Мечтать и думать про себя:
Когда пойду домой, блин, я.»
Так думал Гордон молодой.
И не сказал он шефу: «Ой…»,
Когда по воле, блин, Завеса
Взорвалась вся его Black Mesa.
Без предисловий, сей же час
Позвольте познакомить вас:
Вот Гордон, давний мой приятель.
Родился он не у Москвы.
О нём, быть может, знали вы.
Или не знали, мой читатель.
Там некогда гулял и я,
Но вреден Mesa для меня.
Служив отлично, благородно,
Долгами жил его отец.
Давал три взрыва ежегодно.
Его уволили вконец.
Судьба ведь Гордона хранила:
Сперва всё слава с ним ходила,
Потом всех гнев её сменил;
Но Гордон выжил, так как мил.
Учёный был один убогой.
Чтоб не измучилось дитя,
Учил его всему шутя,
Не докучал моралью строгой,
Слегка за шалости бранил,
Но он ему не подходил.
Когда же юности мятежной
Пришла ко Гордону пора.
Пора надежд и грусти нежной,
Его прогнали со двора.
Вот Гордон мой и на свободе;
Острижен по последней моде;
И был, как Кеннеди, одет,
И наконец увидел свет.
Он по-китайски совершенно
Мог изъясняться и писал;
Легко в мензурку наливал
И каялся непринуждённо;
Чего ж вам больше? Мир решил,
Что он умён и очень мил.
Мы все учились понемногу
Чему-нибудь и как-нибудь.
Так знаниями, слава богу,
В Black Mesе мудрено блеснуть.
Вот Гордон был, по мненью многих
(Учёных умных, но и строгих)
Тупил он мало, консервант,
Имел счастливый он талант,
Спокойно описать всем на спор,
Анализировать запор,
Коснуться до всего слегка
С учёным видом знатока,
Хранить молчанье в важном споре.
Ну хватит думать о запоре!
Трава из моды вышла ныне:
Так, если правду вам сказать,
Он знал довольно по-китайски,
Чтоб килограммы фасовать.
И разобрать какую роспись,
В конце письма поставить подпись.
Да помнил, хоть и без греха,
Как пишется: «Иди ты на…»
Он рыться не имел охоты
У Сарумана, в Дон Кихоте
И книги мало он читал,
Кто Гоголь? Он тогда не знал.
И дней минувших анекдоты
От Трахтенберга до сейчас
Хранил он в памяти для вас.
Высокой страсти он слегка
Для звуков жизни не щадил
И всё же кошку от хорька,
Как мы добились, отличил.
Болел за сборную России,
Как мы его и попросили,
Но был жестоко огорчён:
Матч проигран : Россия – вон!
Отец его не понимал,
Он на него орал, кричал.
Но всё-таки понять смог:
Отдал в Black Mesу под залог.
В Black Mesе Гордон так ужился,
Что там всему он научился,
И вдохновил там всех вот он.
В Test-Lab сейчас переведён.
В свой век блестящий и мятежный
Нашёл он камень, блин, весь нежный
В Молдавии, в глуши степей,
Вдали Black Mesы-то своей.
Как рано мог он всё измерить,
Как рано мог перевезти,
Теперь придётся ему верить,
Что тест обязан, блин, пройти.
Но камень чёртов, блин, попался.
Младой ты Гордон, обознался.
Теперь придётся, блин, тебе
С G-Manом говорить везде.
И мир тебе уж не спасти,
Вот дверь открылась,
Иди в зелёный шар, иди!
Ну как, читатель, хорошо?
В Халфе я вдохновение нашел!
А как пойдут его дела
Скажу одно: «HALF-LIFE 2»
КОПИРОВАНИЕ ЗАПРЕЩЕНО
Бородин А.В и Пушкин А.С.
Для предложений, заказов, вопросов и т.д. пишите